Нужен ли перевод водительского удостоверения в России?
Avtodoks.ru

Автомобильный юрист

Нужен ли перевод водительского удостоверения в России?

Нужен ли перевод водительского удостоверения в России?

Международные соглашения и договоры, ратификационные законы

Нормативно-правовые акты

Федеральные законы, Постановления правительства, Приказы ФМС и других ведомств, Регламенты

Письма и разъяснения

Письма Минфина и других ведомств, Разъяснения по вопросам применения законодательства

Арбитражная практика

Постановления президиума ВАС, решения судов различных инстанций

МИНИСТЕРСТВО ВНУТРЕННИХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

от 13 апреля 2015 года

В ГОСАВТОИНСПЕКЦИИ РАЗЪЯСНИЛИ

ВОЗНИКАЮЩИЕ У ГРАЖДАН ВОПРОСЫ ОБ ИНОСТРАННЫХ

В Главное управление по обеспечению безопасности дорожного движения МВД России поступают многочисленные обращения граждан с вопросами о действительности для управления на территории Российской Федерации водительских удостоверений, полученных ими в других государствах, и о возможности обмена этих водительских удостоверений на российские национальные водительские удостоверения. В связи с этим разъясняем следующее.

По вопросу о действительности иностранных национальных водительских удостоверений для управления транспортными средствами

В настоящее время все лица (как граждане Российской Федерации, так и иностранные граждане и лица без гражданства), постоянно или временно проживающие либо временно пребывающие на территории Российской Федерации, допускаются к управлению транспортными средствами на основании российских национальных водительских удостоверений, а при отсутствии таковых – на основании иностранных национальных или международных водительских удостоверений.

Исключением из этого правила являются вводимые с 1 июня 2015 года ограничения – с этой даты управление транспортными средствами на основании иностранных национальных или международных водительских удостоверений при осуществлении предпринимательской и трудовой деятельности, непосредственно связанной с управлением транспортными средствами, допускаться не будет.

При этом необходимо учитывать, что к иностранным национальным водительским удостоверениям, соответствующим требованиям международных договоров Российской Федерации, на основании которых граждане допускаются к управлению транспортными средствами, с учетом положений статей 41 и 43 Венской конвенции о дорожном движении 1968 года, относятся:

– иностранные национальные водительские удостоверения, выданные в соответствии с новой редакцией приложения 6 к Венской конвенции;

– иностранные национальные водительские удостоверения, выданные до 28 марта 2011 года (включительно) в соответствии с прежней редакцией приложения 6 к Венской конвенции, в том числе водительские удостоверения с отличительным знаком “SU” (СССР), выданные в республиках бывшего Союза ССР с 1 января 1992 года;

– иностранные национальные водительские удостоверения, выданные до 28 марта 2011 года (включительно) в соответствии с подпунктом “а” пункта 2 статьи 41 Венской конвенции в прежней редакции (составленные на русском языке либо сопровождаемые заверенным в установленном порядке переводом на русский язык).

Важно отметить, что в соответствии с новой редакцией статьи 41 Венской конвенции и прежней редакцией приложения 6 к ней вышеуказанные иностранные национальные водительские удостоверения, срок действия которых не указан, также считаются соответствующими требованиям международных договоров Российской Федерации.

Если же государство не является договаривающейся стороной Венской конвенции, выданное им национальное водительское удостоверение также признается действительным для управления транспортными средствами на территории Российской Федерации. Такое водительское удостоверение должно предъявляться вместе с заверенным в установленном порядке переводом на русский язык (перевод не требуется, если в водительском удостоверении все записи произведены или дублируются буквами, совпадающими по написанию с буквами русского или латинского алфавита).

Исключением являются национальные водительские удостоверения, выданные государствами, в которых не признаются российские водительские удостоверения.

По вопросу обмена иностранных национальных водительских удостоверений на российские водительские удостоверения

Национальные и международные водительские удостоверения, не соответствующие требованиям международных договоров Российской Федерации, обмену на российские национальные и международные водительские удостоверения не подлежат.

Таким образом, обмену на российские национальные водительские удостоверения подлежат только иностранные национальные водительские удостоверения, соответствующие требованиям Венской конвенции, а именно:

– иностранные национальные водительские удостоверения, выданные в соответствии с новой редакцией приложения 6 к Венской конвенции;

– иностранные национальные водительские удостоверения, выданные до 28 марта 2011 года (включительно) в соответствии с прежней редакцией приложения 6 к Венской конвенции, в том числе водительские удостоверения с отличительным знаком “SU” (СССР), выданные в республиках бывшего Союза ССР с 1 января 1992 года;

– иностранные национальные водительские удостоверения, выданные до 28 марта 2011 года (включительно) в соответствии с подпунктом “а” пункта 2 статьи 41 Венской конвенции в прежней редакции (составленные на русском языке либо сопровождаемые заверенным в установленном порядке переводом на русский язык).

В соответствии с новой редакцией статьи 41 Венской конвенции и прежней редакцией приложения 6 к ней вышеуказанные иностранные национальные водительские удостоверения, срок действия которых не указан, также считаются соответствующими требованиям международных договоров Российской Федерации и подлежат обмену.

Обмен вышеуказанных иностранных национальных водительских удостоверений на российские национальные водительские удостоверения осуществляется в порядке, установленном положениями Правил проведения экзаменов на право управления транспортными средствами и выдачи водительских удостоверений, утвержденных постановлением Правительства Российской Федерации от 24.10.2014 N 1097 “О допуске к управлению транспортными средствами”.

Дополнительно необходимо отметить, что обмен иностранного национального водительского удостоверения на российское национальное водительское удостоверение может производиться по результатам сдачи экзаменов на право управления любой из имеющихся в иностранном водительском удостоверении категории или подкатегории (при наличии в представленном для обмена иностранном водительском удостоверении разрешающих отметок, подтверждающих наличие права управления транспортными средствами нескольких категорий и (или) подкатегорий). В этом случае после успешной сдачи предусмотренных экзаменов на право управления транспортными средствами в российское национальное водительское удостоверение переносятся отметки, подтверждающие наличие права управления транспортными средствами данной категории или подкатегории и низших из имеющихся в иностранном водительском удостоверении категорий и подкатегорий транспортных средств.

Что касается обмена не соответствующего новой редакции приложения 6 к Венской конвенции иностранного национального водительского удостоверения с разрешающей отметкой в графе “E”, то он производится по результатам проведения экзаменов на право управления составом транспортных средств, у которого тягач относится к высшей из имеющихся в иностранном водительском удостоверении категории транспортного средства.

Так, например, при наличии в иностранном национальном водительском удостоверении разрешающих отметок, подтверждающих право управления транспортными средствами категорий “B”, “C”, “D” и “E”, после успешной сдачи экзаменов на право управления транспортными средствами категории “DE” в российское водительское удостоверение переносятся отметки, подтверждающие наличие права управления транспортными средствами категории “DE”, подкатегории “D1E”, категории “CE”, подкатегории “C1E” и категории “BE”.

При этом в соответствии с заявлением лица, имеющего иностранное национальное водительское удостоверение, не соответствующее новой редакции приложения 6 к Венской конвенции, с разрешающей отметкой в графе “E” обмен указанного иностранного водительского удостоверения может производиться по результатам проведения экзаменов на право управления составом транспортных средств, у которого тягач относится к любой из имеющихся в иностранном водительском удостоверении категории транспортного средства (при наличии в представленном для обмена иностранном водительском удостоверении разрешающих отметок, подтверждающих наличие права управления транспортными средствами нескольких категорий). В этом случае обмен иностранного национального водительского удостоверения производится в порядке, аналогичном описанному выше.

Так, например, при наличии в иностранном национальном водительском удостоверении разрешающих отметок, подтверждающих право управления транспортными средствами категорий “B”, “C”, “D” и “E”, после успешной сдачи экзаменов на право управления транспортными средствами категории “CE” в российское водительское удостоверение переносятся отметки, подтверждающие наличие права управления транспортными средствами категории “CE”, подкатегории “C1E” и категории “BE”.

Перевод водительского удостоверения (водительских прав)

Перевод водительского удостоверения на иностранный язык – услуга, которая становится все более популярной в течение последних нескольких лет, так как все больше граждан Российской Федерации, выезжающих за рубеж, не желают расставаться с возможностью пользоваться автомобильным транспортом во время своих туристических или деловых поездок. Во многих странах мира для управления автотранспортом требуется перевод водительских прав, иногда с нотариальным заверением, и клиенты нашего агентства могут получить эту услугу в короткие сроки, с соблюдением всех норм и требований.

Читать еще:  Транспортная логистика что это такое своими словами

Чаще всего перевод водительских прав необходим:

  • Гражданам России – обладателям водительских прав, выезжающим за рубеж, для управления транспортным средством, а также аренды автомобиля, что очень популярно в туристических поездках или для резидентов иностранных государств;
  • В отдельных случаях перевод водительских прав может потребоваться для оформления разрешения на работу за рубежом, а также получения рабочей визы, если в список должностных обязанностей входит управление автомобилем;
  • Иностранным гражданам, проживающим на территории РФ, может понадобиться перевод водительского удостоверения, выданного их страной, если у них есть необходимость управления транспортным средством в России.

Сотрудники нашего агентства готовы быстро и качественно выполнить перевод водительских прав любой категории, как с русского языка на иностранный, так и наоборот. Мы обладаем большим опытом переводов документов этого типа и гарантируем внимание к деталям, которые часто имеют принципиально важное значение для официальных документов, дающих владельцу право на управление транспортным средством того или иного вида. По желанию клиента перевод может быть заверен нотариально в установленном порядке.

В зависимости от того, какой у Вас документ: иностранный, международный, европейский или национальный – услуга перевода водительского удостоверения может оказаться Вам нужной или не совсем. Чтобы найти ответы на большинство вопросов, связанных с переводом водительских прав (удостоверения) на русский язык, читайте статью ниже.

Какое водительское удостоверение у Вас?

Иностранное? Международное? Национальное? Европейское?

Нужен ли нотариальный перевод водительских прав (водительского удостоверения) в моем случае?

1) на Вашем водительском удостоверении стоит знак «SU» (СССР). Такое водительское удостоверение считается иностранным. Если на нем не указан срок действия, оно считается и вовсе недействительным на территории РФ;

2) Вы осуществляете предпринимательскую или трудовую деятельность, связанную с управлением транспортными средствами (ФЗ196-ФЗ Ст.13 от 10.12.1995г.);

3) не хотите тратить время на объяснения с инспектором ДПС и далее, если инспектор попадется не знающий или упертый, на штрафстоянке или в суде.

1) у Вас международное или национальное водительское удостоверение, записи в котором произведены или продублированы буквами латинского алфавита;

2) у Вас европейское удостоверение (Permis de conduire) c именем и фамилией, указанными латинскими буквами.

Нужно ли нотариально заверять перевод?

В соответствиис 92-ФЗ от 07.05.2013г., «национальное водительское удостоверение …

признается действительным для управления транспортными средствами на территории Российской Федерации … если оно предъявляется вместе с заверенным в установленном порядке переводом на русский язык». «В установленном порядке» в данном случае – нотариальное заверение.

А апостиль нужно ставить?

Апостилировать само водительское удостоверение или его перевод не нужно и не является возможным.

Как много времени займет процесс выполнения нотариального перевода водительского удостоверения?

Сколько будет стоить перевод водительского удостоверения с нотариальным заверением?

Точную стоимость сообщит Вам менеджер по телефону, имэйлу, скайп, вотсап или в офисе.

Как я могу быть уверен, что перевод будет верным?

О нашем профессионализме в целом Вы можете узнать из отзывов, в разделах «вопросы и ответы», и т.д. Правильность же перевода конкретного документа обеспечивается следующим образом:

До начала работ менеджер просматривает документ и уточняет у Вас написание ФИО в соответствии с паспортом, а также прочие моменты, требующие информации от Вас.

После окончания перевода переводчик проверяет перевод по следующим критериям:

  • полнота перевода (отсутствие пропусков);
  • правильность цифр, нумерации;
  • правильность написания дат, имён, числовых значений;
  • идентичность перевода/транскрибирования по всему тексту аббревиатур, наименований, имен, географических названий.

Нотариальный перевод прав: когда делать, а когда нет

Ситуация: ваши права получены в другом государстве, а вы собираетесь управлять автомобилем на территории Российской Федерации. В каких случаях необходим нотариальный перевод водительского удостоверения, а когда можно без него обойтись? Рассмотрим ситуацию с точки зрения буквы закона, а также реального отношения сотрудников ГАИ на российских дорогах.

Что из себя представляет нотариальный перевод ВУ

Нотариальный перевод прав — это перевод на русский язык, заверенный нотариусом. Переводчик ставит под текстом перевода свою подпись. Нотариус заверяет подлинность этой подписи. Кроме того, он должен потребовать у переводчика показать диплом, позволяющий делать переводы с этого языка, чтобы убедиться в том, что перевод не выполнен некомпетентным человеком. Сам нотариус все иностранные языки знать не может и не обязан, поэтому он не проверяет правильность перевода, а только подтверждает, что этот перевод выполнен квалифицированным специалистом.

Перевод должен быть выполнен российским нотариусом. Поэтому такую процедуру можно провести только по прибытию в РФ.

Выполняют такую услугу (перевод и заверение перевода) агентства переводов, сотрудничающие с нотариусами. Для клиента процедура выглядит очень просто: вы приносите права, и забираете в установленный срок из бюро готовый перевод с подтверждением нотариуса.

В некоторых бюро вас попросят оставить оригинал удостоверения до выполнения зааверения и вернут его вместе с готовым переводом. В других компаниях ваши права отсканируют и сразу отдадут вам, к ним относится и наше московское агентство нотариальных переводов. Можно сделать заказ и удаленно, если прислать отсканированные копии по электронной почте.

Поскольку водительское удостоверение — типовой (шаблонный) документ небольшого объема, то перевод выполняется быстро. Как правило, перевод и заверение у нотариуса выполняются за 1 рабочий день.

Когда придется сделать перевод

Во-первых, сразу разберемся относительно русских граждан или резидентов РФ (т.е. лиц, постоянно проживающих в РФ). Если у такой категории лиц права выданы не в РФ, то управлять транспортным средством в РФ они на основании иностранного ВУ не могут. Независимо от того, сделан перевод или нет. За это положен штраф. Российские граждане и резиденты обязаны использовать в РФ российские права. Пользоваться иностранными правами в РФ могут только иностранные граждане, временно пребывающие в РФ. Поэтому дальше разговор только об этой категории лиц.

Вопрос с переводом иностранных водительских удостоверений регулирует пункт 15 статьи 25 ФЗ от 10.12.1995 г. № 196-ФЗ «О безопасности дорожного движения»: если ВУ выдано в стране, не являющейся совместно с РФ участником международных договоров по обеспечению безопасности дорожного движения, то такое ВУ будут действительным в России, если оно предъявляется вместе с заверенным переводом на русский язык. Исключение — если в ВУ все записи произведены или дублируются буквами, совпадающими по написанию с буквами кириллицы или латиницы, тогда можно обойтись без перевода.

Для начала разберемся: что такое “международные договоры по обеспечению БДД”? Это Венская конвенция о дорожном движении 1968 г. и Женевская конвенция о дорожном движении 1949 г. Итак, сначала надо выяснить, присоединилось ли государство, где выданы ваши права, к какой-либо из двух этих конвенций. Если к Женевской конвенции, то в России вы можете ездить по международным правам (предъявлять их надо вместе с вашими национальными правами, переводить которые не надо). Если к Венской конвенции — то достаточно ваших национальных прав, перевод которых тоже не требуется.

Для оставшихся стран (не присоединившихся ни к одной из вышеназванных конвенций), действует необходимость выполнять в России нотариально заверенный перевод ВУ. За исключением, как уже было сказано выше, тех ВУ, где информация дана кириллическими буквами или латинскими.

Это был ответ с точки зрения буквы закона. На практике случается, что российские инспекторы подозрительно относятся к иностранным ВУ без перевода, даже если они выданы в стране-участнице Венской конвенции, по-своему трактуют упоминавшийся пункт 15 статьи закона и требуют перевод.

Читать еще:  Что дает ОСАГО при аварии виновнику

Одни водители отстаивают свою правоту, оспаривают приписываемые нарушения. Можно распечатать текст указанного закона, текст конвенции и возить с собой. Другие выполняют перевод для подстраховки, чтобы не тратить нервы на дороге, потому что это недорогая процедура, занимающая мало времени. К нам периодически приходят за нотариальным переводом клиенты, которые устали (или не хотят) спорить с госавтоинспекторами. Выбор, разумеется, на стороне водителя.

Другой способ ездить в России легально

Иностранные граждане имеют право пройти процедуру обмена иностранных прав на российские. Хотя официальное название процедуры пугающее (как будто от вашего внутреннего ВУ надо отказаться в пользу российского), по сути это получение еще одних прав, уже российских. Если ваше ВУ удовлетворяет требованиям Венской конвенции, то вы получите российские права, не проходя учебу в российской автошколе. Если же нет — надо будет пройти обучение. В результате вы получаете российское ВУ, такое же, как у граждан РФ. Конечно, этот вариант (особенно в случае с автошколой) хлопотный. Но есть две категории лиц, которые обязаны обменять права на российские:

  1. граждане и резиденты РФ, которые получили права не в России и собираются в РФ управлять автотранспортом;
  2. иностранные граждане, которые собираются работать в РФ в сфере автоперевозок — за исключением граждан государств, указанных в пункте 13 уже упоминавшейся статьи 25 ФЗ «О безопасности дорожного движения».

Перевод водительского удостоверения

  • Требуется ли перевод водительское удостоверение гражданину Таджикистана?
  • Нужен ли перевод водительское удостоверение Армения в Россию Спасибо.
  • Какой штраф за езду без перевода водительского удостоверения?
  • Нужен ли перевод на русский язык, водительского удостоверения выданный в Молдавии.
  • Нужен перевод на русский на водительские права выданные в Армении?
  • Водительские права
  • Водительское удостоверение
  • Удостоверение водительских прав
  • ГИБДД водительское удостоверение
  • Документы на водительское удостоверение

1. Требуется ли перевод водительское удостоверение гражданину Таджикистана?

1.1. Бахтовар! Да, требуется, так как нотариальный перевод водительского удостоверения — это перевод на русский язык, заверенный нотариусом. Переводчик ставит под текстом перевода свою подпись. Нотариус заверяет подлинность этой подписи. Кроме того, он должен потребовать у переводчика показать диплом, позволяющий делать переводы с этого языка, чтобы убедиться в том, что перевод не выполнен некомпетентным человеком. Выполняют такую услугу агентства переводов, сотрудничающие с нотариусами.

Федеральный закон от 10.12.1995 N 196-ФЗ (ред. от 30.07.2019) “О безопасности дорожного движения”
Статья 25. Основные положения, касающиеся допуска к управлению транспортными средствами

12. Лица, постоянно или временно проживающие либо временно пребывающие на территории Российской Федерации, допускаются к управлению транспортными средствами на основании российских национальных водительских удостоверений, а при отсутствии таковых – на основании иностранных национальных или международных водительских удостоверений при соблюдении ограничений, указанных в пункте 13 настоящей статьи.
13. Не допускается управление транспортными средствами на основании иностранных национальных или международных водительских удостоверений при осуществлении предпринимательской и трудовой деятельности, непосредственно связанной с управлением транспортными средствами.
Положение настоящего пункта не распространяется на граждан Киргизской Республики, а также граждан государств, законодательство которых закрепляет использование русского языка в качестве официального, осуществляющих предпринимательскую и трудовую деятельность на территории Российской Федерации, непосредственно связанную с управлением транспортными средствами.

3.1. Просто ездить, в личных целях, не трудовых или предпринимательских – можете. Достаточно подробно об этом, например, здесь: Подробнее >>>

4.1. Нужен обязательно паспорт в таком случае, езжайте на Украину, получайте новый паспорт
Желаю Вам удачи и всех благ!

5.1. Федеральный закон от 10.12.1995 № 196-ФЗ (ред. от 26.07.2017) «О безопасности дорожного движения»

12. Лица, постоянно или временно проживающие либо временно пребывающие на территории Российской Федерации, допускаются к управлению транспортными средствами на основании российских национальных водительских удостоверений, а при отсутствии таковых — на основании иностранных национальных или международных водительских удостоверений при соблюдении ограничений, указанных в пункте 13 настоящей статьи.13. Не допускается управление транспортными средствами на основании иностранных национальных или международных водительских удостоверений при осуществлении предпринимательской и трудовой деятельности, непосредственно связанной с управлением транспортными средствами.
14. Лица, не являющиеся гражданами Российской Федерации, допускаются к управлению транспортными средствами на территории Российской Федерации на основании международного водительского удостоверения при условии, если оно предъявляется вместе с национальным водительским удостоверением.

18. Порядок обмена иностранных национальных и международных водительских удостоверений на российские национальные и международные водительские удостоверения устанавливается Правительством Российской Федерации.

6.1. Скорее всего вы работали на такси, тогда их действия правомерны.

6.2. Исключительно на своей собственной машине и только в личных целях можете ездить на территории РФ (в границах места регистрации).
Трудовые отношения с использованием Ваших вод. прав исключены.

6.3. Если Вы управляли транспортным средство в своих личных целях, то для этого достаточно узбекских прав – значит Вас отстранили незаконно.
Если же Вы применяли автомобиль по работе – тогда Вы должны получить российские права, то есть узбекских недостаточно – тогда отстранили законно.

7. Нужен ли перевод водительское удостоверение Армения в Россию Спасибо.

7.1. Если международного образца – нет.

8.1. ФИО и место проживания не переводятся на английский, а заполняются именно латиницей. Проблем не возникнет.

9.1. Нет, не нужен.

10.1. Если алименты взысканы в 1/4 к его доходам, то не нужно подавать на алименты в твердой денежной сумме. Если он будет не трудоустроен, то алименты будут рассчитываться из размера средней заработанной латы по РФ, а это 40 тыс. р. Из этой суммы будет копиться его долг перед ребенком. Сообщит приставам о его увольнении.

10.2. Там теперь еще уголовная ответственность есть, если не будет платить.

10.3. Елена!
Если он не трудоустроен, то алименты будет обязан платить от средней заработной плате по России.
При накоплении задолженности по алиментам, можно заявить приставам ходатайство об аресте имущества и реализации его с торгов.

11.1. водительские удостоверения Узбекистана не дают права работать на территории РФ.
Но в личных целях ездить не запрещено в установленный законом срок.

12.1. Ответ ГИБДД: В соответствии с пунктом 12 статьи 25 Федерального закона от 10.12.1995 г. № 196-ФЗ «О безопасности дорожного движения», лица (граждане Российской Федерации, иностранные граждане и лица без гражданства), постоянно или временно проживающие либо временно пребывающие на территории Российской Федерации, при отсутствии российского национального водительского удостоверения, допускаются к управлению транспортными средствами на основании иностранных национальных или международных водительских удостоверений при соблюдении ограничений, указанных в пункте 13 статьи 25 Федерального закона. В соответствии с требованиями пункта 13 указанной статьи Федерального закона, вступающими в силу с 01.06.2017 г., с указанной даты не будет допускаться управление транспортными средствами на основании иностранных национальных или международных водительских удостоверений при осуществлении предпринимательской и трудовой деятельности, непосредственно связанной с управлением транспортными средствами. С учетом положений пункта 15 указанной статьи Федерального закона, если государство не является договаривающейся стороной Конвенции о дорожном движении, принятой в г. Вена 08.11.1968 г., выданное им иностранное национальное водительское удостоверение также признается действительным для управления транспортными средствами на территории Российской Федерации. Такое водительское удостоверение должно предъявляться вместе с заверенным в установленном порядке переводом на русский язык (перевод не требуется, если все записи произведены или дублируются буквами, совпадающими по написанию с буквами русского или латинского алфавита).

13.1. Александр! Если у Вас отсутствует перевод водительского удостоверения, то Вы не можете управлять транспортным средством и есть основания для вынесения штрафа в соответствие со Статьей 12.7. Управление транспортным средством водителем, не имеющим права управления транспортным средством в размере от пяти тысяч до пятнадцати тысяч рублей.
С уважением, ЮРИДИЧЕСКАЯ ФИРМА “ЗАКОН”.

Читать еще:  Обязательно ли сдавать права после лишения судом?

13.2. Перевод должен быть на руках, как только Вы сели за руль в РФ.

Штраф предусмотрен ст. 12.7 КоАП:
“1. Управление транспортным средством водителем, не имеющим права управления транспортным средством (за исключением учебной езды), влечет наложение административного штрафа в размере от пяти тысяч до пятнадцати тысяч рублей”.

Иностранные водительские права у гражданина РФ

Добрый день, уважаемый читатель.

В этой статье речь пойдет о возможности использования иностранных водительских прав гражданином РФ. Такая ситуация иногда встречается на практике.

Например, гражданин Российской Федерации может пройти обучение и получить водительское удостоверения во время проживания за границей. Еще один пример – это человек, который имеет одновременно 2 гражданства. Также возможен вариант, при котором иностранец, имеющий водительское удостоверение, переезжает в Россию и получает российское гражданство.

Использование иностранных прав в 2020 году

Возможность использования удостоверения, полученного в другом государстве, регламентируется пунктом 12 статьи 25 Федерального закона “О безопасности дорожного движения”:

12. Лица, постоянно или временно проживающие либо временно пребывающие на территории Российской Федерации, допускаются к управлению транспортными средствами на основании российских национальных водительских удостоверений, а при отсутствии таковых – на основании иностранных национальных или международных водительских удостоверений при соблюдении ограничений, указанных в пункте 13 настоящей статьи.

Обратите внимание, лицо, постоянно или временно проживающее на территории РФ (а именно таким лицом и является гражданин РФ), в первую очередь может управлять транспортными средствами на основании российского национального водительского удостоверения. Однако если национальных прав нет, то можно воспользоваться иностранными или международными водительскими правами.

Т.е. до тех пор, пока гражданин России не получил российские водительские права, он может использовать иностранное удостоверение.

Возможность использования иностранных водительских удостоверений гражданами РФ подтверждается также и ответом Генеральной прокуратуры, который датирован октябрем 2019 года:

Внимание! В 2020 году стало поступать много жалоб от водителей по поводу того, что не смотря на пункт 12 статьи 25 закона “О БДД” сотрудники ГИБДД и суды различных уровней накладывают штрафы при использовании иностранных прав. Если Вы еще не столкнулись с такой проблемой и лишь изучаете законодательство, то рекомендую заменить иностранные права на российские. Это гораздо проще, чем впоследствии оспаривать штраф.

60 дней после получения российского гражданства

Напомню, что до 4 ноября 2014 года гражданин России мог использовать иностранные права только в течение 60 дней. Однако правила сдачи квалификационных экзаменов и выдачи водительских удостоверений утратили силу, и данное требование больше не применяется. Т.е. иностранные права могут использоваться сколь угодно долго.

Тем не менее, некоторые сотрудники ГИБДД до сих пор не в курсе данного изменения законодательства. В связи с этим возникает вопрос по поводу того, что делать водителю, если его автомобиль пытаются эвакуировать на штрафстоянку.

Все достаточно просто:

1. Снимите действия сотрудников ГИБДД на видео.

2. Сообщите сотруднику ГИБДД, что Вы планируете обратиться в прокуратуру, т.к. он незаконно ограничивает Ваше право управления транспортными средствами. За данное нарушение полицейский получит штраф в размере 20 000 рублей.

3. Позвоните по телефону доверия, указанному на полицейском автомобиле. Сообщите, что сотрудник ГИБДД ограничивает Ваше право управления автомобилем в нарушение действующего законодательства. Вполне возможно, что этого звонка будет достаточно, чтобы прекратить эвакуацию.

Если автомобиль все же эвакуируют, а штраф будет наложен, то его нужно оспорить. Это не должно вызвать проблем, т.к. не существует нормативного документа, на который могли бы сослаться сотрудники ГИБДД. Если они будут ссылаться на утратившие силу Правила сдачи квалификационных экзаменов и выдачи водительских удостоверений, то достаточно будет указать, что документ утратил силу в соответствии с Постановлением Правительства от 24 октября 2014 г. N 1097 “О допуске к управлению транспортными средствами” (пункт 2 документа и пункт 1 приложения).

2. Признать утратившими силу акты Правительства Российской Федерации по перечню согласно приложению.
.
1. Постановление Правительства Российской Федерации от 15 декабря 1999 г. N 1396 “Об утверждении Правил сдачи квалификационных экзаменов и выдачи водительских удостоверений” (Собрание законодательства Российской Федерации, 1999, N 52, ст. 6396).

Кроме того, параллельно напишите заявление в прокуратуру по поводу незаконного ограничения права управления транспортными средствами. Будет справедливо, если за свои незаконные действия сотрудник ГИБДД заплатит штраф 20 000 рублей.

Как оспорить штраф в суде?

Если Вам не удалось убедить сотрудников ГИБДД в собственной правоте, то постановление о наложении штрафа можно оспорить в суде. Данная процедура подробно рассмотрена в следующей статье:

Список стран, подписавших Венскую конвенцию “О дорожном движении”

Австрия, Азербайджан, Албания, Армения, Багамы, Бахрейн, Беларусь, Бельгия, Болгария, Босния и Герцеговина, Бразилия, Ватикан, Великобритания, Венгрия, Венесуэла, Вьетнам, Гайана, Гана, Германия, Греция, Грузия, Дания, Демократическая Республика Конго, Зимбабве, Израиль, Индонезия, Ирак, Иран, Испания, Италия, Кабо-Верде, Казахстан, Катар, Кения, Киргизия, Коста-Рика, Кот-д’Ивуар, Куба, Кувейт, Латвия, Литва, Либерия, Люксембург, Македония, Марокко, Мексика, Молдавия, Монако, Монголия, Нидерланды, Нигер, Нигерия, Норвегия, ОАЭ, Пакистан, Перу, Польша, Португалия, Республика Корея, Российская Федерация, Румыния, Сан-Марино, Саудовская Аравия, Сейшелы, Сенегал, Сербия, Словакия, Словения, Таджикистан, Таиланд, Тайвань, Тунис, Туркменистан, Турция, Узбекистан, Украина, Уругвай, Филиппины, Финляндия, Франция, Хорватия, ЦАР, Черногория, Чехия, Чили, Швейцария, Швеция, Эквадор, Эстония, ЮАР.

Какие иностранные водительские удостоверения можно использовать в РФ?

Если Ваше водительское удостоверение соответствует требованиям Приложения 6 к Венской конвенции о дорожном движении, то Вы можете использовать его при управлении автомобилем на территории РФ.

Кроме того, есть еще несколько типов водительских удостоверений, не соответствующих требованиям Венской конвенции, которые можно использовать в России:

  • Иностранное водительское удостоверение, в котором не указан срок действия, соответствующее Венской конвенции по всем остальным пунктам.
  • Иностранные права, выданные до 28 марта 2011 года и соответствующие прежней редакции Приложения 6 к Венской конвенции о дорожном движении.
  • Иностранные права, выданные до 28 марта 2011 года и составленные на русском языке либо сопровождающиеся заверенным переводом на русский язык.
  • Иностранное удостоверение, выданное государством, не подписавшим Венскую конвенцию, все записи в котором выполнены буквами латинского или русского алфавита либо сопровождаемое заверенным переводом.

Если Ваше удостоверение не попадает в указанный список, то использовать его на территории Российской Федерации невозможно. Кроме того, нельзя использовать в России удостоверения государств, в которых не признаются российские национальные водительские удостоверения.

Ограничения при работе водителем

Существуют ограничения на использование иностранных прав, действующие с 1 июня 2017 года:

13. Не допускается управление транспортными средствами на основании иностранных национальных или международных водительских удостоверений при осуществлении предпринимательской и трудовой деятельности, непосредственно связанной с управлением транспортными средствами.

Положение настоящего пункта не распространяется на граждан Киргизской Республики, а также граждан государств, законодательство которых закрепляет использование русского языка в качестве официального, осуществляющих предпринимательскую и трудовую деятельность на территории Российской Федерации, непосредственно связанную с управлением транспортными средствами.

Однако начиная с 26 июля 2017 года запрет не распространяется на граждан Российской Федерации, т.к. в соответствии со статье 68 Конституции РФ государственным языком является русский язык. Т.е. приведенный выше пункт 13 на граждан России не действует. Поэтому замена прав на российские не требуется. Работать можно в том числе с иностранными правами.

Тем не менее, если у Вас есть желание получить российское национальное удостоверение, то рекомендую Вам прочитать следующую статью:

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector